-
1 den Berg hinan
сущ.высок. на гору -
2 hinan
hinan= отд. преф. гл., ука́зывает на движе́ние вверх по направле́нию от говоря́щего: hinanklettern вскара́бкаться; hinangehen идти́ вверх, поднима́ться (вверх)hinan= отд. преф. гл., ука́зывает на приближе́ние: hinangehen подходи́ть, приближа́ться; hinanziehen притя́гивать; привлека́ть -
3 berg
Berg m, -e 1. планина; 2. хълм; планинско възвишение, масив, връх; 3. камара; грамада; den Berg hinan нагоре по планината; Mussala ist der höchste Berg Bulgariens Мусала е най-високият връх в България; in die Berge fahren отивам на планина; umg über den Berg sein преминал съм най-лошото, преодолял съм най-трудното; umg die Haare standen mir zu Berge косите ми настръхнаха.* * *der. -e 1. планина; хълм, възвишение; 2. само pl, мин безрудна скала. -
4 hinan
-
5 hinan
-
6 hinan
-
7 Berg
гора́. aufgehäufte Menge auch ку́ча. in die Berge fahren в го́ры. in den Bergen в гора́х. den Berg hinauf < hinan> в го́ру. den Berg hinab < hinunter> по́д гору, с горы́. etw. türmt sich zu Bergen нака́пливается гора́ <ку́ча> чего́-н. ein Berg von Arbeit [Sorgen] ку́ча рабо́ты [забо́т] Berge versetzen сдвига́ть/-дви́нуть го́ры. jd. ist über den Berg a) v. Kranken кто-н. пошёл на попра́вку, кто-н. попра́вился <опра́вился (от боле́зни)> b) bei schwieriger Lage кто-н. вы́крутился pf < вы́вернулся pf> . jd. ist längst über alle Berge чей-н. след просты́л. goldene Berge versprechen сули́ть по- <обеща́ть по-> золоты́е го́ры. mit etw. hinter dem Berg halten скрыва́ть /- крыть что-н. jdm. stehen die Haare zu Berge у кого́-н. во́лосы встаю́т ды́бом. wenn der Berg nicht zum Propheten kommt, muß der Prophet zum Berge kommen е́сли гора́ не идёт к Магоме́ту, то Магоме́т идёт к горе́. Berg und Tal kommen nicht zusammen, aber die Leute гора́ с горо́й не схо́дится, а челове́к с челове́ком сойдётся -
8 hinan
-
9 Berg
m -(e)s, -e brdo n, brijeg m, gora, planina f; den - hinan uz brdo; über - und Tal preko gora i dolina, gorom i dolom; zu -e fahren ići (idem) u goru, voziti se u goru; am -e stehen (halten) zaustaviti se na gori, fig naići (-đem) na poteškoće, ne znati sebi pomoći; hinter dem -e wohnen auch noch Leute i s one strane gore stanuju ljudi, fig nisi samo ti pametan, i drugdje ima pametnih ljudi, nismo ni mi na glavu pali; da steht der Ochse am - zaustavio se vol na gori (pred gorom), fig ne zna što će, ni kako će, ne zna kako da sebi pomogne; mit etw. (dat.) hinter dem -e halten nešto sakrivati iza gore, fig tajiti nešto; über alle -e sein prevaliti sve gore, fig nestati (-stanem) netragom; -e versetzen premještati gore, fig biti svemoćan (-ćna, -ćno); goldene -e versprechen obećavati (obećati) zlatna brda, fig obećavati sve i sva; jdm. stehen die Haare zu -e nekome strši kosa uvis, fig koža mu se ježi, preneražen je; wir sind noch nicht über den - još nismo prešli goru, fig još nismo svladali sve poteškoće; Berge pl min jalove pećine, gore u kojima nema ruda -
10 на гору
prepos.1) gener. auf den Berg hinauf, bergan, bergauf, bergwärts, den Berg herauf2) pompous. den Berg hinan
См. также в других словарях:
Hinan — Hinan, ein Nebenwort, ein Nahekommen an einen Ort oder Sache zu bezeichnen, wobey sich die Bewegung zugleich von der redenden oder handelnden Person entfernet; im Gegensatze des heran. Daß er soll Böcke hinan führen lassen, Ezech. 21, 22. Sie… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Heran — Hêrán, ein Nebenwort des Ortes, ein Nahekommen an einen Ort oder an eine Sache, in Beziehung auf den Redenden, zu bezeichnen; im Gegensatze des hinan. Es wird verschiedenen Zeitwörtern der Bewegung beygesellet, mit denen es einige ohne Noth… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Pfeiferrecht — Das Pfeiferrecht ist ein mittelalterliches Recht das auf dem Lehnswesen beruht. Es unterstellte das „fahrende Volk“ dem Schutz des jeweiligen Landes bzw. Lehnsherren. 1431 wurde den Herren zu Rappoltstein das Pfeiferrecht als Reichslehen… … Deutsch Wikipedia
Hier — Hier, ein bestimmendes Nebenwort des Ortes, welches sich auf die redende Person beziehet, ein Seyn, eine Ruhe an demjenigen Orte, in welchem sie sich befindet, zu bezeichnen. 1. Eigentlich, für an diesem Orte; im Gegensatze das da und dort. Hier… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Zurück — Zurück, adv. in einer der Bewegung nach vorn zu entgegen gesetzten Richtung, wieder nach dem Orte hin, wo die Bewegung ausgegangen ist. 1. Eigentlich. Zurück gehen, fallen, fliegen, eilen, laufen, reiten, prallen, prellen, reisen, rufen, schlagen … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Schicken — 1. Danach sich einer schickt, danach es ihm glückt. – Sailer, 211; Simrock, 3786; Henisch, 1659, 65. 2. Dat süll sich schicken, säd Vatter Kruse, un schitt de Hosen vull. – Hoefer, 654. 3. Es muss sich olles schicken ä der Walt, wenn ma zu woas… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Steil — Steil, er, este, adj. & adv. im gemeinen Leben, sich gerade in die Höhe erstreckend, sich in der Richtung der senkrechten Linie nähernd, wofür in der anständigern Sprechart jähe üblich ist; im Gegensatze des flach, sanft, im Bergbaue donlege, im… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Bergān — Bêrgān, ein Nebenwort, für den Berg hinan. Bergan gehen, fahren. Es gehet bergan, sagt man von einer schiefen Fläche auf dem Erdboden, die sich hinaufwärts beweget. Von der Rechtschreibung dieses Wortes gilt dasjenige, was schon bey Bergab… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Russisch-Deutscher Krieg gegen Frankreich 1812-1815 — Russisch Deutscher Krieg gegen Frankreich 1812–1815. I. Rußlands Krieg von 1812 bis zur Erklärung Preußens im Febr. 1813 gegen Frankreich. A) Veranlassung u. Rüstung zum Kriege. Bald nach der Vermählung Napoleons I. mit der Erzherzogin Marie… … Pierer's Universal-Lexikon
An — Án, eine Präposition, welche überhaupt die Bedeutungen der Partikeln in und nahe in sich vereinigt, und so wohl mit der dritten, als mit der vierten Endung gebraucht wird. I. Mit der dritten Endung, oder dem Dative, wird sie gebraucht, einen Ort … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Afrikanische Religionen — Die Gruppe der ethnischen afrikanischen Religionen bildet nach dem Christentum und dem Islam den drittgrößten Religionskomplex Afrikas, der eine Vielzahl von religiösen Bekenntnissen, Riten und Mythologien umfasst, die es in verschiedensten… … Deutsch Wikipedia